Muzikaal intermezzo tussenspel Interlude musical
Fluit trom citer strelen het oor begeleiden de geliefden die elkaar traag uitkleden elkaar masseren elkaar opvrijen Om zo vrijuit te gaan om zo vrij te komen schelle stem in schril schrille stem in schelle Willen daar dan toch een ingesloten derde tussen bij betrekken De fluit stijgt uit boven de trom en de citer haalt uit naar de boventoon schuift mee met de ondertoon tot grommen toe Flûte, tambour, cithare caressant l'oreille accompagnent les amantes qui se déshabillent lentement l'une l'autre se massent l'une l'autre se font l'amour l'une l'autre Pour être libres afin de se libérer voix grinçante dans le strident voix stridente en voix grinçante Elles veulent toutefois y inclure un tiers fermé l'impliquant La flûte s'élève au-dessus du tambour et de la cithare atteint l'harmonique glisse av